Translation of "that are part" in Italian


How to use "that are part" in sentences:

My process begins by photographing iconic locations, places that are part of what I call our collective memory.
Il mio processo è iniziato fotografando luoghi simbolici, posti che fanno parte della nostra memoria collettiva.
The ones I testified to in court that are part of the public record?
Quelle che ho esposto in tribunale e che sono state archiviate.
If we use US-based providers that are part of EU-US Privacy Shield, we may transfer data to them, as they have equivalent safeguards in place.
Se ci avvaliamo di fornitori con sede negli Stati Uniti che fanno parte della tutela della privacy UE-USA, possiamo trasferire loro i dati, in quanto dispongono di garanzie equivalenti.
These choices do not apply to mandatory service communications that are part of certain store services.
Queste scelte non si applicano alle comunicazioni di servizio obbligatorie che fanno parte di alcuni servizi del sito web.
Find out more about the settings and functions of Home Connect home appliances or the connection with partner services and applications that are part of the Home Connect ecosystem.
Supporto e assistenza Scoprite di più sulle impostazioni e funzioni degli elettrodomestici Home Connect o sul collegamento con servizi partner e applicazioni che fanno parte Contattaci.
The only restriction to admission is personal intolerance to certain substances that are part of Detonic.
L'unica restrizione all'ammissione è l'intolleranza personale a determinate sostanze che ne fanno parte Detonic.
the accounts of extra-budgetary bodies, corporations, and non-profit institutions and other similar bodies that are part of the general government sector in national accounts,
i conti di enti, società e istituzioni senza scopo di lucro fuori bilancio e di altri enti analoghi che fanno parte del settore dell’amministrazione pubblica nella contabilità nazionale,
Every table is unique, with varying grain pattern and natural colour shifts that are part of the charm of wood.
Ogni sgabello è unico, grazie alle variazioni naturali nelle venature e nel colore del legno.
It is not possible to withdraw funds that are part of an active portfolio.
Non è possibile ritirare i fondi che appartengono a un portafoglio attivo.
Faculties and institutes that are part of the university
Facoltà e istituti che fanno parte dell'università
Any manmade buildings that are part of the architectural complex are included in this group.
Tutti gli edifici creati dall'uomo che fanno parte del complesso architettonico sono inclusi in questo gruppo.
So many logistical things that are part of a successful hāngi.
Un buon hangi è un incubo, dal punto di vista logistico.
These choices do not apply to mandatory service communications that are part of certain web site services.
Queste scelte non si applicano alle comunicazioni obbligatorie di servizi che fanno parte di alcuni servizi del sito web.
These choices do not apply to mandatory service communications that are part of certain store services
Queste scelte non si applicano alle comunicazioni di servizio obbligatorie che fanno parte di determinati servizi del negozio.
If IP anonymisation is enabled on this website, your IP address will be truncated beforehand by Google within Member States of the European Union or other states that are part of the European Economic Area.
In caso di attivazione dell'anonimizzazione dell'IP su questo sito web, il vostro indirizzo IP verrà troncato da Google all'interno degli Stati membri dell'Unione europea o in altri Stati aderenti alla convenzione sullo Spazio economico europeo.
There are 18, 617 named islands that are part of the United States and its territories.
Ben 18.617 isole fanno parte degli Stati Uniti e territori annessi.
However, the situation is saved by special additives that are part of the oil.
Tuttavia, la situazione viene salvata da additivi speciali che fanno parte dell'olio.
(d) subject to Article 33, the subsidiaries that are part of the group and that are established outside the Union.
d) delle filiazioni appartenenti al gruppo e stabilite al di fuori dell'Unione, nel rispetto dell'articolo 33.
Loops that are part of a family have the same name, but each has a unique number at the end.
I loop che fanno parte di una famiglia hanno lo stesso nome, ma ognuno ha un numero univoco alla fine.
Such a third party can submit the notification, but cannot take over the obligations of the importers that are part of the group.
Detta parte terza può trasmettere la notifica ma non può assumersi gli obblighi degli importatori che costituiscono parte del gruppo.
Search Funnels can give you more detailed information about ads, clicks and other elements that are part of your online campaign.
Le canalizzazioni di ricerca forniscono ulteriori informazioni dettagliate sugli annunci, sui clic e su altri elementi che fanno parte della campagna online.
The whole secret of the effectiveness of this tool is hidden in the amazing and correct combination of plant extracts that are part of this powder.
L'intero segreto dell'efficacia di questo strumento è nascosto nella sorprendente e corretta combinazione di estratti vegetali che fanno parte di questa polvere.
(b) the subsidiaries that are part of the group and that are established in the Union;
b) delle filiazioni appartenenti al gruppo e stabilite nell'Unione;
Morocco and Tunisia are the two countries in North Africa that are part of the large combined transport network covered by LKW WALTER.
Marocco e Tunisia sono due dei Paesi del Nord Africa dove LKW WALTER ha sviluppato una parte della sua rete di trasporto intermodale.
The Eurosystem consists of the European Central Bank and the national central banks (NCB) of the 19 member states that are part of the eurozone.
Le banconote emesse dalla Banca centrale europea e dalle banche centrali nazionali costituiscono le uniche banconote aventi corso legale nell’Unione.
Contraindication is the individual intolerance to any of the substances that are part of the Celadon tablets to increase erection.
La controindicazione è l'intolleranza individuale a una qualsiasi delle sostanze che fanno parte delle compresse di Celadon per aumentare l'erezione.
Member States shall inform ESMA about the designated competent authorities that are part of the supervision structure at the national level.
Gli Stati membri informano l’ESMA in relazione alle autorità competenti designate che fanno parte della struttura di vigilanza a livello nazionale.
It is envisaged that the 14 countries that are part of the Danube strategy will contribute with soil data from their country according to a specific technical procedure.
Si prevede che i 14 paesi facenti parte della strategia per il Danubio contribuiranno con dati sul suolo del proprio paese secondo una specifica procedura tecnica.
Components that are part of “ExtraSize”, differ in the cumulative effect.
I componenti che fanno parte di “ExtraSize” si differenziano per l’effetto cumulativo.
The SIS II is in operation in all EU Member States and Associated Countries that are part of the Schengen area.
Il SIS II è operativo in tutti gli Stati membri dell’Unione e i paesi associati appartenenti allo spazio Schengen.
Reduces inflammatory processes in the body - this is due to extracts of oats, propolis, St. John's wort, turmeric and other components that are part of the drug.
Riduce i processi infiammatori nel corpo - questo è dovuto agli estratti di avena, propoli, erba di San Giovanni, curcuma e altri componenti che fanno parte del farmaco.
Poisonous substances that are part of industrial means, are insidious: even after the end of treatment, they often settle on surfaces, continuing its devastating effects on the body.
Sostanze velenose che fanno parte di mezzi industriali, sono insidiose: anche dopo la fine del trattamento, spesso si depositano sulle superfici, continuando i suoi effetti devastanti sul corpo.
To have full access to the new products that are part of daily and weekly promotions' Eshop Specials "and" Crazy Sundays "
Avete pieno accesso ai nuovi prodotti che fanno parte delle offerte giornaliere e settimanali.
This can be continued indefinitely, because these are trifles, in comparison with side effects of potent and complex drugs (the more active components that are part of the drug, the higher the risk of harm to health).
Questo può essere continuato indefinitamente, perché sono insignificanti, rispetto agli effetti collaterali di farmaci potenti e complessi (più ingredienti attivi fanno parte del farmaco, maggiore è il rischio di danni alla salute).
5.11 Reusable devices that are part of kits and that require cleaning, disinfection, sterilisation or refurbishing between uses
6.1. Dispositivi riutilizzabili che fanno parte di kit e che richiedono la pulizia, la disinfezione, la sterilizzazione o la rimessa a nuovo negli intervalli di utilizzo
The active substance of the drug comes in contact with the acids that are part of the virus, and block its effect.
Il principio attivo del farmaco viene a contatto con gli acidi che fanno parte del virus e ne bloccano l'effetto.
All living individuals that are part of the above-mentioned taxonomic units form an aggregate, called humanity.
Tutti gli individui viventi che fanno parte delle unità tassonomiche sopra menzionate formano un aggregato, chiamato umanità.
And I think when companies have diverse teams, and they have incredible women that are part of their engineering teams, they build awesome things, and we see it every day.
E io penso che quando le società hanno team diversi, e hanno donne incredibili parte dei loro team ingegneristici, producono cose meravigliose, e lo vediamo ogni giorno.
But by forcing the radicals to actually help govern, it quickly exposed the fact that they weren't any good at the job, and it got them mixed up in all of the grubby compromises and petty humiliations that are part of everyday politics.
Ma forzando i radicali ad aiutare davvero il governo, e rapidamente li espose al fatto che non erano bravi in quel lavoro, e portò loro a mischiare in tutti quegli sporchi compromessi che molta umiliazione era parte della politica di tutti i giorni.
Once inside the body, HIV infects cells that are part of the immune system.
All'interno del corpo, l'HIV infetta cellule che fanno parte del sistema immunitario, in particolare, i linfociti T helper,
4.8263490200043s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?